Condiciones de suministro de bienes y servicios
Estas condiciones
Estos son los términos y condiciones en los que le suministramos productos, ya sean bienes o contenidos digitales.
Lea atentamente estas condiciones antes de enviarnos su pedido. Estas condiciones le indican quiénes somos, cómo le suministraremos los productos, cómo usted y nosotros podemos cambiar o finalizar el contrato, qué hacer si hay un problema y otra información importante. Si cree que hay un error en estas condiciones, póngase en contacto con nosotros para comentarlo.
Se llama especialmente la atención del Comprador sobre la Cláusula 14
1. Definiciones
Vendedor: significa Oliver Wight EAME LLP de Corinium House, Barnwood Point, Corinium Avenue, Gloucester, GL4 3HX, Reino Unido. Puede ponerse en contacto con nosotros llamando a nuestro equipo al 01452 397200 o enviando un correo electrónico a [email protected].
Comprador: la persona que compra o se compromete a comprar los Productos y/o Servicios del Vendedor.
Condiciones: los términos y condiciones de venta establecidos en este documento y los términos y condiciones especiales acordados por escrito por el Vendedor.
Mercancía: los artículos que el Comprador se compromete a comprar al Vendedor según lo establecido en el Pedido.
Precio: el precio de los Productos, excluyendo el IVA y los gastos de transporte, embalaje y seguro.
Evento de fuerza mayor: tiene el significado establecido en la cláusula 15.
Derechos de propiedad intelectual: las patentes, los derechos de invención, los derechos de autor y derechos conexos, las marcas, los nombres comerciales y los nombres de dominio, los derechos de presentación, el fondo de comercio y el derecho a demandar por usurpación de marca, los derechos sobre los diseños, los derechos sobre las bases de datos, los derechos a utilizar y proteger la confidencialidad de la información confidencial (incluidos los conocimientos técnicos), y todos los demás derechos de propiedad intelectual, en cada caso, tanto si están registrados como si no lo están, e incluyendo todas las solicitudes y derechos para solicitar y obtener, renovaciones o extensiones de, y derechos para reclamar la prioridad de, tales derechos y todos los derechos o formas de protección similares o equivalentes que subsisten o subsistirán ahora o en el futuro en cualquier parte del mundo.
Pedido: el pedido del Comprador para el suministro de Bienes y/o Servicios, tal como se establece en el formulario de pedido del Comprador.
Servicios: los servicios prestados por el Vendedor al Comprador según lo establecido en el Pedido.
2. Condiciones
2.1 Estas Condiciones constituirán la base del contrato entre el Vendedor y el Comprador en relación con la venta de Bienes y/o Servicios, con exclusión de todos los demás términos y condiciones, incluidas las condiciones de compra estándar del Comprador o cualquier otra condición que el Comprador pueda pretender aplicar en virtud de cualquier orden de compra o confirmación de pedido o cualquier otro documento.
2.2 Todos los pedidos de Bienes y/o Servicios se considerarán una oferta del Comprador para adquirir Bienes y/o Servicios del Vendedor de acuerdo con estas Condiciones.
2.3 La aceptación de la entrega de los Bienes o el inicio de los Servicios se considerará prueba concluyente de la aceptación de estas Condiciones por parte del Comprador.
2.4 Las presentes Condiciones no podrán ser modificadas salvo acuerdo escrito del Director Comercial del Vendedor.
2.5 Estas Condiciones representan la totalidad del acuerdo entre el Vendedor y el Comprador. Sustituyen a cualquier otra condición emitida anteriormente.
3. Precio
El Precio será el precio indicado en el Pedido.
4. Pago e intereses
4.1 El pago del Precio y del IVA (si procede) deberá realizarse en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura del Vendedor.
4.2 El Comprador pagará todas las cuentas en su totalidad y no ejercerá ningún derecho de compensación o reconvención contra las facturas presentadas por el Vendedor.
5. Mercancías
5.1 Los Productos se describen en el Pedido.
5.2 Las imágenes de los productos que aparecen en nuestro sitio web son únicamente ilustrativas. Aunque hemos hecho todo lo posible para mostrar los colores con precisión, no podemos garantizar que la visualización de los colores en un dispositivo refleje con exactitud el color de los productos. Su producto puede diferir ligeramente de esas imágenes.
5.3 El Vendedor se reserva el derecho de modificar o cambiar las especificaciones de los Productos si así lo exigen los requisitos legales o reglamentarios aplicables.
6. Garantías
6.1 El Vendedor garantiza que durante un periodo de 3 meses a partir de la fecha de entrega de los Bienes o del inicio de los Servicios (Periodo de Garantía), lo que ocurra primero, los Bienes y/o Servicios:
6.1.1 se ajustan a su descripción;
6.1.2 ser de calidad satisfactoria en el sentido de la Ley de Venta de Bienes de 1979;
6.1.3 ser apto para cualquier propósito que tenga el Vendedor; y
6.1.4 se realice de acuerdo con la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982.
7. Suministro de los productos
7.1 Los gastos de envío serán los que se le indiquen en nuestra página web.
7.2 Si se trata de mercancías, se las entregaremos tan pronto como sea razonablemente posible. Nos pondremos en contacto con usted para comunicarle una fecha de entrega estimada.
7.3 Si nuestro suministro de los productos se retrasa por un acontecimiento fuera de nuestro control, nos pondremos en contacto con usted lo antes posible para informarle y tomaremos medidas para minimizar el efecto del retraso. Siempre que lo hagamos, no seremos responsables de los retrasos causados por el acontecimiento, pero si existe el riesgo de que se produzca un retraso sustancial, podrá ponerse en contacto con nosotros para rescindir el contrato y recibir el reembolso de los productos que haya pagado pero que no haya recibido.
7.4 Si no hay nadie disponible en su dirección para recibir la entrega y los productos no pueden ser enviados a través de su buzón, le dejaremos una nota informándole de cómo reorganizar la entrega.
7.5 Si después de una entrega fallida a usted, no vuelve a concertar la entrega o no los recoge en un depósito de entrega, nos pondremos en contacto con usted para pedirle más instrucciones y podremos cobrarle los costes de almacenamiento y cualquier otro coste de entrega. Si, a pesar de nuestros esfuerzos razonables, no conseguimos ponernos en contacto con usted ni concertar una nueva entrega o recogida, podremos rescindir el contrato.
7.6 Usted tiene derechos legales si entregamos los productos con retraso. Si no cumplimos el plazo de entrega de los bienes, puede considerar que el contrato ha finalizado inmediatamente si se da alguna de las siguientes circunstancias:
7.6.1 Nos hemos negado a entregar la mercancía;
7.6.2 La entrega dentro del plazo de entrega era esencial (teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes); o
7.6.3 Usted nos comunicó, antes de que aceptáramos su pedido, que la entrega dentro del plazo de entrega era esencial.
7.7 Si no desea tratar el contrato como finalizado inmediatamente, o no tiene derecho a hacerlo según la cláusula 7.6, puede darnos un nuevo plazo de entrega, que debe ser razonable, y puede tratar el contrato como finalizado si no cumplimos el nuevo plazo.
7.8 Si decide considerar el contrato como finalizado por retraso en la entrega, puede cancelar su pedido de cualquiera de los bienes o rechazar los bienes que se hayan entregado. Si lo desea, puede rechazar o anular el pedido de algunos de esos bienes (no de todos), a menos que dividirlos reduzca significativamente su valor. A partir de ese momento, le devolveremos las cantidades que nos haya pagado por las mercancías anuladas y su entrega. Si los productos le han sido entregados, deberá devolverlos en persona al lugar donde los compró, enviárnoslos por correo o (si no son aptos para el envío por correo) permitirnos recogerlos. Nosotros pagaremos los gastos de envío o de recogida.
7.9 Un producto que sea mercancía será su responsabilidad desde el momento en que le entreguemos el producto en la dirección que nos haya dado o lo recoja de nosotros.
7.10 Usted es dueño de un producto que es mercancía una vez que hemos recibido el pago completo.
7.11 Es posible que necesitemos cierta información suya para poder suministrarle los productos. En ese caso, nos pondremos en contacto con usted para pedirle esta información. Si no nos proporciona esta información en un plazo razonable después de que se la pidamos, o si nos proporciona información incompleta o incorrecta, podremos rescindir el contrato o hacer un cargo adicional de una suma razonable para compensarnos por cualquier trabajo adicional que se requiera como resultado. No seremos responsables de suministrar los productos con retraso o de no suministrar alguna parte de los mismos si ello se debe a que usted no nos ha facilitado la información que necesitamos en un plazo razonable desde que se la solicitamos.
7.12 Podemos tener que suspender el suministro de un producto a:
7.12.1 Solucionar problemas técnicos o realizar cambios técnicos menores;
7.12.2 Actualizar el producto para reflejar los cambios en las leyes pertinentes y los requisitos reglamentarios;
7.12.3 Realizar los cambios en el producto que usted solicite o que nosotros le notifiquemos.
7.13 Nos pondremos en contacto con usted con antelación para informarle de que vamos a suspender el suministro del producto, a menos que el problema sea urgente o una emergencia. Si tenemos que suspender el producto durante más de 3 meses, puede ponerse en contacto con nosotros para rescindir el contrato de un producto y le devolveremos cualquier cantidad que haya pagado por adelantado por el producto en relación con el periodo posterior a la finalización del contrato.
7.14 Si no nos paga los productos cuando debe hacerlo y sigue sin hacerlo en el plazo de 7 días desde que le recordamos que debe pagar, podemos suspender el suministro de los productos hasta que nos pague las cantidades pendientes. Además de suspender los productos, podemos cobrarle intereses por los pagos atrasados.
8. Título y riesgo
8.1 El riesgo se transmitirá en el momento de la entrega de la mercancía en el domicilio del comprador.
8.2 A pesar de la anterior transmisión del riesgo, la titularidad de los Productos seguirá siendo del Vendedor y no se transmitirá al Comprador hasta que se haya abonado íntegramente el importe adeudado en virtud de la factura correspondiente (incluidos los intereses y los costes).
8.3 Hasta que se transmita la titularidad, el Comprador mantendrá los Bienes como depositario del Vendedor y los almacenará o marcará de forma que puedan ser identificados en todo momento como propiedad del Vendedor.
8.4 El Vendedor podrá, en cualquier momento, antes de la transmisión de la propiedad y sin responsabilidad alguna para el Comprador:
8.4.1 recuperar y desmontar y utilizar o vender la totalidad o parte de los Bienes y, al hacerlo, poner fin al derecho del Comprador a utilizarlos, venderlos o negociar con ellos de otro modo; y
8.4.2 para ese fin (o para determinar qué bienes están en poder del Comprador e inspeccionarlos) entrar en cualquier local del Comprador u ocupado por éste.
8.5 El Vendedor podrá mantener una acción por el precio de cualquier mercancía a pesar de que la titularidad de la misma no se haya transmitido al Comprador.
9. Transporte de mercancías
En algunas ventas se cobrará el transporte. Se aplicará la tarifa indicada en el momento de la compra.
10. Suministro de servicios
10.1 El Vendedor prestará los Servicios al Comprador.
10.2 El Vendedor hará todos los esfuerzos razonables para cumplir con las fechas de ejecución de los Servicios especificadas en el Pedido, pero dichas fechas serán sólo estimativas y el tiempo no será esencial para la ejecución de los Servicios.
10.3 El Vendedor tendrá derecho a realizar cualquier cambio en los Servicios que sea necesario para cumplir con cualquier ley o requisito de seguridad aplicable, o que no afecte materialmente a la naturaleza o calidad de los Servicios, y el Vendedor notificará al Comprador en cualquier caso.
11. Obligaciones del comprador
11.1 El Comprador deberá:
11.1.1 Asegurarse de que los términos del Pedido son completos y precisos;
11.1.2 Cooperar con el Vendedor en todos los asuntos relacionados con los Servicios;
11.1.3 Facilitar al Vendedor, sus empleados, agentes, consultores y subcontratistas, el acceso a las instalaciones del Comprador según lo requiera razonablemente el Vendedor para prestar los Servicios;
11.1.4 Proporcionar al Vendedor la información y los materiales que el Vendedor pueda requerir razonablemente para prestar los Servicios, y garantizar que dicha información sea exacta en todos los aspectos materiales;
11.1.5 Obtener y mantener todas las licencias, permisos y consentimientos necesarios que puedan ser requeridos para los Servicios antes de la fecha de inicio de los mismos; y
11.1.6 conservar y mantener todos los materiales, equipos, documentos y otros bienes del Vendedor (Materiales del Vendedor) en las instalaciones del Comprador en custodia segura y por su cuenta y riesgo, mantener los Materiales del Vendedor en buen estado hasta su devolución al Vendedor, y no disponer o utilizar los Materiales del Vendedor más que de acuerdo con las instrucciones o la autorización por escrito del Vendedor.
11.2 Si el cumplimiento por parte del Vendedor de cualquiera de sus obligaciones con respecto a los Servicios se ve impedido o retrasado por cualquier acto u omisión del Comprador o por el incumplimiento por parte del Comprador de cualquier obligación relevante (Incumplimiento del Comprador):
11.2.1 el Vendedor, sin limitar sus otros derechos o recursos, tendrá derecho a suspender la prestación de los Servicios hasta que el Comprador subsane el Incumplimiento del Comprador, y a basarse en el Incumplimiento del Comprador para eximirse del cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en la medida en que el Incumplimiento del Comprador impida o retrase el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones por parte del Vendedor;
11.2.2 el Vendedor no será responsable de los costes o pérdidas sufridos o incurridos por el Comprador que se deriven directa o indirectamente del incumplimiento o retraso del Vendedor en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones;
11.2.3 El Comprador reembolsará al Vendedor, previa solicitud por escrito, todos los costes o pérdidas sufridos o incurridos por el Vendedor que se deriven directa o indirectamente del Incumplimiento del Comprador.
12. Derechos de propiedad intelectual
12.1 Todos los Derechos de Propiedad Intelectual en o que surjan de o en relación con los Servicios serán propiedad del Vendedor.
12.2 El Comprador reconoce que, con respecto a los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros en los Servicios, el uso por parte del Comprador de dichos Derechos de Propiedad Intelectual está condicionado a la obtención por parte del Vendedor de una licencia por escrito del correspondiente licenciante en los términos que permitan al Vendedor licenciar dichos derechos al Comprador.
12.3 Todos los materiales del vendedor son propiedad exclusiva del vendedor.
13. Limitación de la responsabilidad: SE LLAMA ESPECIALMENTE LA ATENCIÓN DEL COMPRADOR SOBRE ESTA CLÁUSULA
13.1 Nada de lo dispuesto en estas Condiciones limitará o excluirá la responsabilidad del Vendedor por:
13.1.1 la muerte o los daños personales causados por su negligencia o la de sus empleados, agentes o subcontratistas;
13.1.2 fraude o tergiversación fraudulenta;
13.1.3 incumplimiento de las condiciones implícitas en el artículo 2 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982 (título y posesión tranquila);
13.1.4 incumplimiento de las condiciones implícitas en el artículo 12 de la Ley de Venta de Bienes de 1979 (título y posesión tranquila); o
13.1.5 productos defectuosos según la Ley de Protección del Consumidor de 1987.
13.2 Sin perjuicio de la cláusula 14.1:
13.2.1 El Vendedor no será responsable bajo ninguna circunstancia ante el Comprador, ya sea por contrato, agravio (incluyendo negligencia), incumplimiento de deberes legales, o de otra manera, por cualquier pérdida de beneficios, o cualquier pérdida indirecta o consecuente que surja bajo o en relación con el Contrato; y
13.2.2 la responsabilidad total del Vendedor hacia el Comprador con respecto a todas las demás pérdidas que surjan en virtud del Contrato o en relación con el mismo, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), incumplimiento de obligaciones legales o de otro modo, no excederá en ningún caso de £(importe).
13.3 Una vez transcurrido el periodo de garantía, las condiciones implícitas en los artículos 13 a 15 de la Ley de Venta de Bienes de 1979 y las condiciones implícitas en los artículos 3 a 5 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982 quedan excluidas del Contrato en la medida en que lo permita la ley.
13.4 Esta cláusula 14 sobrevivirá a la terminación del Contrato.
14. Terminación
14.1 Sin limitar sus otros derechos o recursos, cualquiera de las partes podrá rescindir el Contrato notificándolo por escrito a la otra parte con una antelación mínima de 1 mes.
14.2 Sin limitar sus demás derechos o recursos, cada parte podrá rescindir el Contrato con efecto inmediato mediante notificación por escrito a la otra parte si:
14.2.1 la otra parte comete un incumplimiento material de sus obligaciones en virtud del presente Contrato y (si dicho incumplimiento es subsanable) no subsana dicho incumplimiento en un plazo de 14 días tras la recepción de la notificación por escrito para que lo haga;
14.2.2 la otra parte suspende, o amenaza con suspender, el pago de sus deudas o es incapaz de pagar sus deudas a su vencimiento o admite su incapacidad para pagar sus deudas o (siendo una empresa o una sociedad de responsabilidad limitada) se considera incapaz de pagar sus deudas en el sentido del artículo 123 de la Ley de Insolvencia de 1986 o (siendo una persona física) se considera incapaz de pagar sus deudas o sin perspectivas razonables de hacerlo, en ambos casos, en el sentido del artículo 268 de la Ley de Insolvencia de 1986 o (si se trata de una sociedad colectiva) tiene algún socio al que se aplique alguna de las disposiciones anteriores;
14.2.3 la otra parte comienza a negociar con todos o cualquier clase de sus acreedores con vistas a reprogramar cualquiera de sus deudas, o hace una propuesta para o entra en cualquier compromiso o acuerdo con sus acreedores;
14.2.4 se presenta una petición, se emite una notificación, se aprueba una resolución o se dicta una orden, para o en relación con la liquidación de la otra parte (siendo una empresa) que no sea para el único propósito de un plan de fusión solvente de la otra parte con una o más empresas o la reconstrucción solvente de esa otra parte;
14.2.5 La otra parte (siendo una persona física) es objeto de una petición u orden de quiebra;
14.2.6 un acreedor o un acreedor hipotecario de la otra parte embarga o toma posesión de la totalidad o de una parte de sus activos, o se impone o ejecuta un embargo, una ejecución o un proceso similar, y dicho embargo o proceso no se libera en un plazo de 14 días;
14.2.7 Se presenta una solicitud ante el tribunal, o se dicta una orden, para el nombramiento de un administrador o si se presenta una notificación de intención de nombrar un administrador o si se nombra un administrador sobre la otra parte (siendo una empresa);
14.2.8 El titular de un gravamen admisible sobre los activos de la otra parte (siendo una empresa) ha adquirido el derecho a nombrar o ha nombrado un administrador judicial;
14.2.9 Una persona adquiere el derecho de nombrar un administrador judicial sobre los activos de la otra parte o se nombra un administrador judicial sobre los activos de la otra parte;
14.2.10 se produzca cualquier acontecimiento, o se inicie un procedimiento, con respecto a la otra parte en cualquier jurisdicción a la que esté sujeta que tenga un efecto equivalente o similar a cualquiera de los acontecimientos mencionados en la cláusula 15.2.2 a la cláusula 15.2.9 (inclusive);
14.2.11 La otra parte suspende, amenaza con suspender, cesa o amenaza con cesar la totalidad o casi la totalidad de su actividad;
14.2.12 la situación financiera de la otra parte se deteriora hasta tal punto que, en opinión del Vendedor, la capacidad del Comprador para cumplir adecuadamente sus obligaciones en virtud del Contrato se ha puesto en peligro; o
14.2.13 La otra parte (siendo una persona física) fallece o, por razón de enfermedad o incapacidad (ya sea mental o física), es incapaz de gestionar sus propios asuntos o se convierte en un paciente bajo cualquier legislación de salud mental.
14.3 Sin limitar sus otros derechos o recursos, el Vendedor podrá rescindir el Contrato con efecto inmediato mediante notificación por escrito al Comprador si éste no paga cualquier cantidad debida en virtud de este Contrato en la fecha de vencimiento del pago.
14.4 Sin limitar sus otros derechos o recursos, el Vendedor podrá suspender el suministro de Servicios o todas las entregas posteriores de Bienes en virtud del Contrato o de cualquier otro contrato entre el Comprador y el Vendedor si el Comprador no paga cualquier importe adeudado en virtud de este Contrato en la fecha de vencimiento del pago, el Comprador queda sujeto a cualquiera de los eventos enumerados en la cláusula 15.2.2 a la cláusula 15.2.13, o el Vendedor cree razonablemente que el Comprador está a punto de quedar sujeto a cualquiera de ellos.
14.5 A la terminación del Contrato por cualquier motivo:
14.5.1 el Comprador pagará inmediatamente al Vendedor todas las facturas pendientes de pago del Vendedor y los intereses y, con respecto a los Servicios suministrados pero de los que aún no se ha presentado ninguna factura, el Vendedor presentará una factura, que será pagadera por el Comprador inmediatamente después de su recepción;
14.5.2 El Comprador deberá devolver todos los Materiales del Vendedor y los Productos a entregar que no hayan sido pagados en su totalidad. Si el Comprador no lo hace, el Vendedor podrá entrar en las instalaciones del Comprador y tomar posesión de ellos. Hasta su devolución, el Comprador será el único responsable de su custodia y no los utilizará para ningún fin no relacionado con el presente Contrato;
14.5.3 los derechos y recursos acumulados de las partes en el momento de la rescisión no se verán afectados, incluido el derecho a reclamar daños y perjuicios por cualquier incumplimiento del Contrato que existiera en la fecha de rescisión o de expiración o antes de la misma; y
14.5.4 Las cláusulas que, de forma expresa o implícita, tengan efecto después de la terminación, continuarán en pleno vigor y efecto.
15. Fuerza mayor
15.1 A efectos del presente Contrato, se entenderá por causa de fuerza mayor un acontecimiento que escape al control razonable del Vendedor, incluyendo, pero sin limitarse a ello, huelgas, cierres patronales u otros conflictos laborales (tanto si afectan a la plantilla del Vendedor como a cualquier otra parte), fallo de un servicio público o de la red de transporte, caso fortuito, guerra, terrorismo, disturbios, conmoción civil, injerencia de las autoridades civiles o militares, calamidad nacional o internacional, daños malintencionados, cumplimiento de cualquier ley u orden, norma, reglamento o dirección gubernamental, accidente, avería de las instalaciones o de la maquinaria, incendio, inundación, tormenta, terremoto, epidemia o acontecimientos similares, o incumplimiento de los proveedores o subcontratistas.
15.2 El Vendedor no será responsable ante el Comprador como resultado de cualquier retraso o incumplimiento de sus obligaciones en virtud de este Contrato como resultado de un Evento de Fuerza Mayor.
15.3 Si la Causa de Fuerza Mayor impide al Vendedor prestar cualquiera de los Servicios y/o Bienes durante más de 4 semanas, el Vendedor, sin limitar sus otros derechos o recursos, tendrá derecho a rescindir este Contrato inmediatamente mediante notificación por escrito al Comprador.
16. General
16.1 Avisos.
16.1.1 Cualquier notificación u otra comunicación realizada a una parte en virtud de este Contrato o en relación con el mismo se realizará por escrito y se dirigirá a dicha parte a su domicilio social (si se trata de una sociedad) o a su sede principal (en cualquier otro caso) o a cualquier otra dirección que dicha parte haya especificado a la otra por escrito de acuerdo con esta cláusula, y se entregará personalmente o se enviará por correo de primera clase prepagado u otro servicio de entrega al día siguiente laborable, o por mensajería comercial, fax o correo electrónico.
16.1.2 Las disposiciones de esta cláusula no se aplicarán a la notificación de cualquier procedimiento u otros documentos en cualquier acción legal
16.2 Renuncia. La renuncia a cualquier derecho en virtud del Contrato o de la ley sólo será efectiva si se realiza por escrito y no se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento o falta posterior. El hecho de que una parte no ejerza o retrase el ejercicio de un derecho o recurso en virtud del Contrato o de la ley no constituirá una renuncia a ese o a cualquier otro derecho o recurso, ni impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o recurso. Ningún ejercicio único o parcial de dicho derecho o recurso impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o recurso.
16.3 No hay asociación o agencia. Nada de lo dispuesto en el Contrato tiene por objeto, o se considerará, establecer una asociación o empresa conjunta entre cualquiera de las partes, ni constituir a ninguna de ellas como agente de la otra para ningún fin. Ninguna de las partes tendrá autoridad para actuar como agente de la otra parte ni para obligarla de ninguna manera.
16.4 Terceros. Una persona que no sea parte del Contrato no tendrá ningún derecho a hacer cumplir sus términos.
16.5 El presente Contrato contiene la totalidad del acuerdo y el entendimiento de las partes en relación con el objeto del presente Contrato y extingue todos los acuerdos, promesas, seguridades, garantías, representaciones y entendimientos anteriores entre las partes, ya sean escritos u orales.
16.6 Variación. Salvo lo establecido en estas Condiciones, ninguna variación del Contrato, incluida la introducción de términos y condiciones adicionales, será efectiva a menos que sea acordada por escrito y firmada por el Vendedor.
16.7 Derecho aplicable. Este acuerdo y cualquier disputa o reclamación que surja de o en relación con él o su objeto o formación (incluyendo disputas o reclamaciones no contractuales) se regirán e interpretarán de acuerdo con la ley de Inglaterra y Gales.
16.8 Jurisdicción. Cada una de las partes acepta irrevocablemente que los tribunales de Inglaterra y Gales tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa o reclamación que surja de o en relación con este Contrato o su objeto o formación (incluyendo las disputas o reclamaciones no contractuales).